Page 23 - 2019
P. 23
23
www.ladiscusion.cl Voces y Raíces de Ñuble 23
L LLahuimáVida
Visita de la montaña. De llallitun (visitar a alguien) y de mawida
(montaña).
Localidad de la comuna de Ñiquén.
LucumáVida
Montaña del hombre de rodillas. De mawida (montaña) y de lükü
(hombre arrodillado).
Lugar rural de la comuna de San Nicolás.
LaguiLagui
LLahuen
Muy bien pelado. Probablemente de lawümün (pelar). Lugar rural
de la comuna de Trehuaco. Probablemente de lawen, remedio o planta medicinal. Sector de
la comuna de Portezuelo.
LaRqui
LLequén
Destrucción o caída de árboles. De la voz larkün (destruir, demoler)
y de larün (caerse los árboles). Almácigo. De llekemn (hacer nacer). Lugar rural de la comuna
Así se llamaba el territorio de la comuna de Bulnes, donde aún de San Nicolás.
subsiste una localidad con ese nombre. También hay un lugar con
este nombre en la comuna de Chillán Viejo.
LLoycuRa
Libuy Herida con piedra. De lloy (herida, llaga) y de kura (piedra).
Lugar rural de la comuna de Coelemu.
Está boca abajo. De lipuy o lipun (estar boca abajo). Fundo antiguo
y localidad de la comuna de Bulnes.
LLoLLinco
Leuque Agua donde hay redes en forma de embudo. En Chillán Viejo y en
la comuna de San Ignacio hay lugares con este nombre.
De lëpulen (estar tendido sobre la barriga). Es un sector de la co-
muna de Trehuaco donde sobreviven productores de uva de mesa
y vinos, a pesar de la depredación forestal.
23