Page 19 - 2020
P. 19
www.ladiscusion.cl Miércoles 2 de septiembre de 2020 19
Cultura&Espectáculos
LA NIEBLA POÉTICA DILUYE NUESTRAS DIFERENCIAS
El significado intercultural para Chile
del premio a Elicura Chihuailaf
Las principales características de la obra del recién designado premio Nacional de Literatura, Elicura
Chihuailaf, y su conexión con las reivindicaciones del pueblo mapuche y su fascinante cosmovisión son abordadas
aquí por el escritor, filósofo y profesor de mapudungun, Ziley Mora.
por: Ziley Mora penrose. *[email protected] / foto: archivo lD
likura Chiwaylaf,
en una traducción
aludida una vez por
él mismo, significa
Eliteralmente: “la pie- El conflicto no es mapuche, el
dra dejada (para despejar) la conflicto es chileno. Es Chile
neblina del lago”.
Y es que la oportunidad en un conflicto consigo mis-
de este Premio Nacional se mo, con su identidad y pésima
levanta justamente como la
piedra azul -la bienaventu- memoria”
rada poesía- para ayudar a
despejar la densa niebla que
transversalmente cruza a los
diversos poderes de la muy
clasista polis chilena.
Nos referimos a la ceguera
de pensar que al Estado le tocó Chihuailaf demuestra que la dife-
hoy enfrentar la gran crisis del rencia intercultural puede ate-
“conflicto del pueblo mapuche”.
Cuando la verdad es que el nuarse, o hasta en cierto modo
conflicto es un efecto que se diluirse, por medio del lenguaje
incubó desde hace 140 años,
en 1881, cuando el Ejecutivo, poético”
encabezado por Aníbal Pinto
y luego de la total aprobación
parlamentaria, manda a las elicura chi- alfombra que forma la hierba.
tropas de Cornelio Saavedra huailaf nació Sus poemas nos internan en un
a invadir con fusiles la Arau- en 1952 en la mundo cotidiano y enigmático,
canía. comunidad similar al de los milenarios
El conflicto no es mapuche, de Quechu- haikú japoneses.
el conflicto es chileno. Es Chile rewe de la Versos constantemente mas-
en un conflicto consigo mismo, ticados y destilados como la
con su identidad y pésima me- araucanía. hoja de maqui en la garganta,
moria. La causa del wallmapu hijo de un surgidos del diálogo reflexivo
poco dice de los mapuches y profesor con el entorno y que, una y
mucho de los chilenos; mejor, normalista otra vez, nos sitúan al borde
de quienes han sometido a los y dirigente de una revelación. ¿Y cuál es
chilenos, tanto como a sus her- social, co- dicha epifanía? No otra que
manos los mapuche. Es de los menzó a el pewütuwün, es decir, el
chilenos y sus temores; de los escribir cuan- arte poético de entender el
chilenos y sus inseguridades; do cursaba significado de los eventos de
de los chilenos no asumidos la carrera de la naturaleza. Es decir, en un
en su mestizaje de “su preciosa obstetricia en espacio animado y eterno, el
morenidad” –así lo expresan la Universidad hombre puede leer los signos
Elicura y Cayuqueo- y su de con- cósmicos, haciéndose parte de
insistencia en no mirarse al cepción. ellos. Así rompe la distancia
espejo por las mañanas. entre lo sagrado y lo profano,
De esta forma lo formula al decir: “Ebrio de Azul voy /
nuestro poeta en su libro “Reca- entre el follaje / de la taberna
do confidencial a los chilenos”: sagrada...”
“Un estudiante me dice: pero Surge de esta forma un
por qué usted insiste tanto en misticismo que admite que “el
hablar de los chilenos y de los universo es una dualidad”, en
mapuche. ¿Acaso usted no es entonces obligado castellano; ocultamiento- su historia, de natural que le venía de la madre la cual “lo positivo no existe
chileno o no se siente chileno? en la morenidad en la que nos estigmatizarles su cultura, de indígena vía la cultura rural de sin lo negativo”.
Le digo: yo nací y crecí en reconocemos; y en la memoria discriminarlos por su moreni- los “rotos”. A éstos le quedó En la naturaleza, hay espíri-
una comunidad mapuche en de la irrupción del Estado dad? ¿Se reconocerían en ella solo un mal pipeño –hoy en tus benignos, los “ngen”, fuerzas
la que nuestra mirada de lo chileno que nos “regaló” su o continuarían sintiéndose caja- para embriagarse. protectoras y también destruc-
cotidiano y lo trascendente nacionalidad. chilenos? ¿Qué les dirían a sus Por 200 años ha hecho todo tivas. Hoy pareciera que ganan
la asumimos desde nuestra Irrupción constatable “ade- hijas y a sus hijos? ¿Y a los hijos para que nos olvidemos de la éstas últimas, enrabiando hasta
propia manera de entender el más” en la proliferación de y a las hijas de ellos? “ matria. Mas bien, nos obligó a al paroxismo a descendientes
mundo: en mapuzugun y en el los latifundios entre los que Claro está que Chile y sus a recordar nuestro origen mes- de colonos y de longkos. Urge
nos dejaron reducidos. Les instituciones –vía negación, tizo. Pero Chihuailaf demuestra que todos, reverentes y ebrios
voz ancestral digo a los estudiantes (ahora clasismo y soberbia- obligó a en sus textos que la diferencia de azul, volvamos a entrar a
también a usted): Imagínense, su pueblo no solo a diferen- intercultural puede atenuarse, ese templo del bosque austral,
Desde asturias, el autor agra- por un instante siquiera, ¿qué ciarse absurdamente, si no o hasta en cierto modo di- para no yacer rojos de sangre
deció el galardón, indicando sucedería si otro Estado en- a distanciarse de su raíz. Es luirse por medio del lenguaje seca sobre una mapu que ya
que en su palabra descansan trara a ocupar este lugar y les decir, le aplicó lo mismo que poético. Nos invita a elevar la no es verde. Para eso gana la
las voces de sus antepasados entregara documentos con una a las comunidades mapuche: mirada, a empaparnos con lo poesía de Chihuailaf, antes que
y que hoy, más que nunca, nueva nacionalidad, iniciando despojo no solo “de la tierra primordial que nos hermana: sea demasiado tarde.
es necesario avanzar hacia la tarea de arreduccionarlos, de la oportunidad”, sino que la lluvia, el aroma fragante del
la pluriculturalidad de imponerles su idioma, de además lo dejó desnudo de suelo, el amanecer azul de la CoMENtA E INforMAtE MÁS EN:
mitificarles -como forma de su cultura telúrica, del saber montaña y la delicadeza de la www.ladiscusion.cl